נוטריון
המדריך המלא: תרגום נוטריוני באנגלית
אנשים רבים נדרשים בימינו, מסיבות כאלה ואחרות, להגיש תרגום נוטריוני באנגלית של מסמכים רשמיים חשובים לרשויות מדינות השונות. השפה האנגלית נחשבת, ללא עוררין, לשפה הבינלאומית המדוברת ביותר רחבי העולם. גם במדינות בהן השפה הרשמית אינה אנגלית, ישנה לעתים קרובות אפשרות לתרגם מסמכים לאנגלית ולא על שפת אותה מדינה. כל מסמך המוגש לרשויות במדינות אשר השפה…
קרא עודתעודת יושר מגרמניה – השגה ותרגום נוטריוני
גרמניה כאחת מהמדינות העשירות באירופה הפכה עם השנים למדינה בעלת ההשפעה הגדולה ביותר באיחוד האירופאי. למעלה מכך, גרמניה הפכה למדינה אטרקטיבית עבור אזרחים כמעט מכל העולם אשר מבקשים להגר למדינה מפותחת באירופה מסיבות שונות. לצרכי הגירה מגרמניה או לגרמניה, לעיתים יש צורך בקבלת תעודת יושר המתורגמת לשפת המדינה אליה מבקשים להגר. משרד עורכי הדין שלנו…
קרא עודהשגה ותרגום נוטריוני של תעודת יושר מאוקראינה
איך משיגים תעודת יושר מאוקראינה, וכיצד מתרגמים את התעודה לשפה הנדרשת? משרד עורכי הדין שלנו מתמחה בנושאי הגירה וכניסה לישראל. אנו ערים לכך כי אחת המדינות באירופה אשר קיים ביקוש אדיר לתעודות יושר לבאים ממנה אל ישראל היא אוקראינה. הדבר נכון במיוחד בשנים האחרונות, בהן קיימת אי ודאות ביטחונית בחלק מאזוריה לאור המתיחות הביטחונית בין…
קרא עודתעודת יושר מספרד
משרדנו – משרד עורכי דין הגירה, ויזות, דרכונים זרים – מספק שירותים רבים בתחום ההגירה והעלייה, הגירה לארצות הברית, קנדה, אנגליה, דרכונים לפורטוגל לצאצאים של מגורשי ספרד, לרבות שרות הנפקת תעודת יושר מספרד. למשרד ניסיון של שנים רבות, ולכן עורכי הדין צברו מומחיות שמורכבת ובאה לידי ביטוי במידע מקצועי, והכרת הקונסוליות והשגרירויות ופרטי הפעילות המקצועית…
קרא עודתעודת יושר מאנגליה
משרדנו – משרד עורכי דין הגירה, ויזות ודרכונים זרים, מספק שירותים רבים, לרבות הנפקת תעודת יושר מאנגליה. למשרדנו ניסיון של שנים רבות בטיפול בהליכי הגירה לישראל, הגירה לארצות הברית, הגירה לקנדה, הגירה ודרכונים לאנגליה. תודות לניסיון זה, הצטבר במשרד ידע מערכתי והכרת הקונסוליות והשגרירויות ושאר הגופים הרלבנטיים. המשרד אינו מסתפק רק בהכרת התחום המקצועי המשפטי,…
קרא עודחותמת אפוסטיל משרד החוץ
חותמת אפוסטיל – אימות מסמכים זרים בישראל ומסמכים ישראלים בחו"ל כיצד ניתן לקבל חותמת אפוסטיל בישראל או בחו"ל? אלו מסמכים דורשים חותמת זו, ומה ההבדל בין אפוסטיל של משרד החוץ ושל בית משפט השלום? כיצד ניתן לקבל לגליזציה (אימות) למסמכים זרים בישראל? האם מסמכים שעברו תרגום נוטריוני צריכים לעבור אימות נוסף באפוסטיל? משרד עורכי הדין…
קרא עודהנפקת תעודת יושר מצרפת
משרדנו – משרד עורכי דין הגירה, עוסק בתרגום מסמכים משפטיים ותעודות לשפות שונות. תרגומים אלו מתבצעים על ידי מתרגמים מקצועיים בתחום, בעלי ניסיון של שנים. ניתן להסתייע בשירותי המשרד על מנת לקבל תעודת יושר מצרפת, הקרויה גם בשם "עלון 3 לרישום הפלילי". את תעודת היושר מצרפת יוכל לבקש רק האדם שזקוק לתעודה או הנציג המשפטי…
קרא עודקבלת תעודת יושר מרוסיה
צוות משרד עורכי הדין שלנו עוסק במלאכת תרגום מסמכים משפטיים ותעודות למיניהן באמצעות צוות מתרגמים מקצועי ואמין. ניתן לקבל תרגום מסמך לכל שפה שתבקשו בנוסף לאישור נוטריוני שהמשרד מספק. תעודת יושר ממדינת רוסיה ניתן להשיג באמצעות הזמנה דרך הקונסוליה הרוסית בישראל, או באמצעות משרד עורכי הדין שלנו. תרגום נוטריוני של תעודת יושר מרוסיה לעברית ומעברית…
קרא עודשליחת תעודת יושר לחו"ל
איך עובדת העברת תעודת יושר לחו"ל? מה חשוב לדעת מראש, איך מוציאים את התעודה הנכונה כדי להגיש בחו"ל ולא בישראל, ואיזה אישורים כדאי לדאוג? משרד עורכי דין המתמחה בהליכי הגירה וקבלת אשרות לחו"ל מסביר בנושא. במידה ואתם זקוקים לתעודת יושר מחו"ל לשימוש בישראל (או במדינה אחרת) נשמח לסייע. קבלת תעודת יושר לכל אדם יש את…
קרא עודתרגום תעודת יושר
תעודת היושר הינה אישור רשמי המפרט רישום עבר פלילי של מבקש התעודה. תעודת יושר נקראת גם "תעודת היעדר רישום פלילי" אך למעשה מדובר במסמך המרכז כל מעצר, הרשעה, או אישום אשר הוגשו נגד המבקש, במידה והיו כאלו. תרגום תעודת יושר מחו"ל נדרש לצרכי עליה והגירה לישראל. משרד עורכי הדין שלנו מספק אישור תרגום בהצהרת מתרגם…
קרא עוד